По-настоящему узнать страну или место — значит понять, как здесь живут. Если ты едешь именно за этим, выбирай дороги, куда не сворачивают обычные туристы. Открывать неизведанное — что может быть более захватывающим? Мы решили исследовать ту часть Сицилии, о которой говорят меньше всего, и взяли курс на запад.
Содержание
- Навстречу открытиям. Прилет в аэропорт Катании
- Стать своим. Терразини
- Привыкать жить размеренно
- Изучить окрестные пляжи
- Город оживает после заката
- В прошлое. Палермо
- На родину Крестного отца. Корлеоне
- Закат на белоснежных скалах. Скала-деи-Турки
- Город-открытка. Чефалу
- Одни во всем городе. Балестрате
Навстречу открытиям. Прилет в аэропорт Катании
Из окна самолета уже видны белоснежные пляжи Катании. Ступаешь на трап, и тебя обволакивает теплый бархатный воздух. Еще немного — и дневная жара даст о себе знать. Наш план прост: взять в аренду машину и отправиться навстречу приключениям.
И вот в открытое окно автомобиля врывается воздух, наполненный ароматом моря, солнце уже в зените, а впереди — дорога, ведущая в маленький городок Терразини, о существовании которого еще пару недель назад я даже не знала.
Стать своим. Терразини
Длинная дорога позади: петляющие улочки Терразини приводят к апартаментам. Мы приехали немного раньше, поэтому никто не встречает. Звоним, объясняемся с мужем хозяйки: по-английски он говорит очень плохо, но все-таки понимает, в чем дело. И вот через десять минут Мария бежит к нам и машет в знак приветствия. Суетится, чтобы нам больше ни минуты не пришлось стоять на жаре. Показывает квартиру, объясняясь жестами и фразами на итальянском, к каждой из которых она заботливо присоединяет: «Оkay?»
Языковой барьер, кажется, не смущает здесь никого. В этот же день на улице к нам подошел загорелый и очень общительный старичок. Стал спрашивать, откуда мы, и рассказывать о себе на смеси итальянского и немецкого, иногда аккуратно вставляя английские слова в свою речь. Оказывается, 35 лет он работал в Швейцарии (делал money), а сюда приехал отдыхать. Такая мелочь заставляет мгновенно чувствовать тебя своим, как будто ты уже давно живешь в этом маленьком городе, где все друг друга знают и перекидываются парой фраз, встретившись на улице.
Привыкать жить размеренно
На Сицилии свой ритм жизни. Особенно в маленьких городах. К нему постепенно привыкаешь, с удовольствием пропуская через себя местные традиции, проживая их в том же неторопливом сицилийском темпе.
Утро встречает нежной прохладой, которая идет откуда-то со стороны моря. Ставни еще закрыты. С рассветом наступает момент умиротворения, когда часы отсчитывают последние, самые сладкие минуты сна.
На главной площади Терразини уже открыты кафе: в них нас ждет ритуал, который очень скоро станет любимым, — чашка кофе с фисташковым круассаном на завтрак в кафе Friend’s. Оно ближе всего расположено к собору Maria delle Grazie, из которого по округе временами разносится звон колокола, нарушая утреннюю тишину. Сидя за одним из столиков прямо на улице, можно следить, как город медленно просыпается. Около девяти утра людей вокруг все еще немного. Пожилые сицилийцы сопровождают утренний кофе чтением газеты или, объединившись в небольшие группы, обсуждают что-то с серьезным видом.
После завтрака — к морю. Извивающаяся набережная Джузеппе Импастато идет вдоль обрыва: скалы, местами покрытые редкой растительностью, спускаются к прозрачной воде бирюзового цвета. Теперь понятно, зачем здесь расставлены лавочки, обращенные к морю, — можно глядеть на этот пейзаж бесконечно. Или спуститься еще ближе к воде по деревянным ступеням. По утрам пляж занимают чайки: они важно расхаживают вдоль берега и выразительно кричат. Но отвоевать место легко: ты можешь спугнуть птиц, и они стаей взметнутся над морем — главное в такой момент держать камеру под рукой.
Изучить окрестные пляжи
Песчаный пляж, главный в Терразини, поначалу кажется заброшенным: никаких платных шезлонгов, лавочек, нигде не видно продавцов всего на свете. Здесь наслаждаются другим. Бродить вдоль пляжа, глядеть, как море слизывает твои следы и как девушка-итальянка зовет в воду большую лохматую собаку, а та никак не может решить, бежать за хозяйкой или терпеливо дожидаться ее на берегу.
Следующий спуск (рядом с рестораном Russo Pietro) — полуразрушенная каменная лестница, которая заканчивается грудой камней. Утром здесь ни души. Прозрачная вода лениво плещется о камни. От скал идет легкая прохлада. Входишь в море осторожно, стараясь не поскользнуться на больших камнях. Если стоять спокойно, прямо к ногам подплывают рыбки удивительно яркого синего цвета.
Пятнадцать минут неторопливым шагом — и ты на большом песчаном пляже Magaggiari. Вообще-то он относится к соседнему городку Чинизи, но и для жителей Терразини этот пляж как родной. В разгар лета тут многолюдно, а вот в несезон места для неспешных прогулок и диалогов с самим собой и природой предостаточно.
Город оживает после заката
Вечером главное — не пропустить закат. Он тут фантастический: небо окрашивается в фиолетовые цвета, а красно-оранжевое солнце медленно погружается в море. Наступает время ужина.
Кажется, будто в городе праздник. Такое ощущение будет сопровождать тебя каждый вечер. У любого неприметного кафе множатся столики, улицы наполняются людьми, звуками и ароматами. Просыпается совсем другая Сицилия: шумная, оживленная, ликующая. Ужинают здесь целыми семьями, сдвигают по несколько столов, чтобы поместились все: от маленьких детей до пожилых глав семейства. Заказывают по меньшей мере половину того, что есть в меню, и проводят за столом весь вечер.
Город сияет: отовсюду льется мягкий, приглушенный свет. Хозяин ресторана сам встречает гостей. На специальной подставке со льдом покоится свежая рыба в ожидании, когда кто-нибудь ее закажет. В маленькой корзинке подают хлеб с хрустящей корочкой. Его можно макать прямо в соус, в котором приготовлены мидии. Ешь медленно, неторопливо и наслаждайся жизнью, как и все вокруг.
Сохрани этот список ресторанов — на случай, если окажешься в Терразини ближе к ужину:
- Ristorante Arabesque — очень вкусная пицца.
Адрес: Via Vincenzo Madonia, 104 - I Faraglioni — потрясающий вид на море, можно заказать большую тарелку с морепродуктами (28 евро). Столики с красивым видом нужно бронировать заранее.
Адрес: Lungomare Peppino Impastato - Le Terrazze Di Magaggiari — еще один ресторан с видом на море. Столик лучше забронировать заранее. Если сделать это через приложение Fork, можно получить хорошую скидку.
Адрес: Via Ciucca, 15, 90045 Cinisi
В прошлое. Палермо
От Терразини до столицы Сицилии минут сорок на машине. Утро еще только началось: открываем окна, чтобы насладиться свежестью. С одной стороны возвышается гора Pecoraro, у подножия которой, как конфетти, рассыпаны белые домики. А с другой — вид на невероятную синеву моря.
Палермо приветствует разноцветными многоэтажными домами. Для знакомства мы выбрали набережную: она огибает марину с пришвартованными яхтами. Погода пасмурная, поэтому все вокруг как будто окутано дымкой. На набережной лишь молчаливая парочка сидит, свесив ноги к воде.
Сверни вглубь городских улиц — там найдешь сад Гарибальди. Местные гуляют с собаками или просто сидят на лавочках, туристы осматривают фикус — самое большое растение Италии, немного пугающее своими мощными корнями.
Улицы Палермо в этой части дышат историей: здания, дворцы и памятники, почерневшие от времени, приковывают взгляд. Можно пройти через Порта Феличе — каменные ворота, в которые когда-то въезжали в Палермо со стороны моря. От них начиналась старейшая улица Кассаро — сегодня она носит название Vittorio Emanuele. Иногда проезжает карета, стук копыт разлетается гулким эхом по древней улице, и кажется, будто ты оказался где-то в прошлом.
На родину Крестного отца. Корлеоне
Пора узнать, куда ведет серпантин, и мы отправляемся вглубь острова. Дорога петляет, облака сгущаются, воздух наполняется свежестью и прохладой. А за окном мелькают рыжие поля, раскинувшиеся на холмах и покрытые молочной белой дымкой.
Корлеоне встречает запутанными улицами. После полудня кажется, что в городе никого больше нет. Рестораны и магазины закрываются: наступает время итальянской сиесты.
Оставляем машину на мрачной улице: сюда даже в дневную жару не проникают лучи солнца, а из-под крыш доносятся протяжные крики птиц. Первое впечатление от города — зловещее место. Выходим на главную площадь: ощущение, что ты оказался в страшной сказке, постепенно пропадает.
Корлеоне, несмотря на его многовековую историю, запоминается всем своей связью с мафией. В городе есть музей, посвященный этой теме, который можно посетить с экскурсией: говорят, после нее исчезнут романтические представления о мафии, навеянные фильмами.
Закат на белоснежных скалах. Скала-деи-Турки
Огромные белые скалы видно не сразу. Сперва внизу, как на ладони, открывается песчаный пляж с нежными языками волн. Люди кажутся крошечными, сквозь пелену облаков проливается мягкий свет солнца, окрашивая пейзаж в пастельные тона.
Предстоит спуск по длинной лестнице вниз, на которой так и хочется постоянно останавливаться, чтобы посмотреть, как меняются виды. Затем оказываешься на том самом пляже, и теперь ты — один из тех крошечных человечков для того, кто стоит сейчас сверху.
Идешь по уже прохладному песку к белоснежным глыбам: они похожи на застывшие волны. Мягкие пологие склоны сплошь усеяны людьми: они наблюдают за тем, как море плещется о подножия скал. Солнце медленно садится, покрывая поверхность воды золотом, где-то вдалеке одиноко плывет лодка, а речь и смех сливаются со звуками всплесков.
Город-открытка. Чефалу
Здесь не нужно искать открыточные виды: они найдут тебя сами, на каждом шагу заставят нажимать на кнопку затвора фотоаппарата. Не забудь провести какое-то время без него, просто наслаждайся прогулкой по городу и разглядывай дома, щедро украшенные балкончиками, зелеными растениями и бельем на веревках.
Наверное, самое оживленное место — это площадь Дуомо с двумя главными зданиями Чефалу: кафедральным собором и дворцом Мария. Здесь же и множество ресторанчиков, столики которых заботливо укрыты навесами от палящего солнца.
В Чефалу невозможно не найти себе занятия. Можно купить подарки и памятные вещицы, которые ты привезешь домой: на каждом шагу поджидают магазинчики с сувенирами, посудой, винами, оливковым маслом, десертами, местными продуктами и одеждой.
Одни во всем городе. Балестрате
Чем меньше город, тем пустыннее он выглядит во время сиесты. Балестрате — совсем крошечный, около полудня он показался нам и вовсе городом-призраком. На пустынной площади дремал собор Oratorio Chiesa Madre Sant’Anna Balestrate и многочисленные белые стульчики, столпившиеся под навесами. Кое-где из открытых окон доносился звон тарелок — в обед жизнь местных протекает за закрытыми ставнями. На длинной улице, залитой жарким дневным солнцем, пожилой мужчина прямо на тротуаре поставил небольшой мангал и жарил на нем рыбу.
Через пару кварталов оказалось, что жизнь в этом городе все-таки есть, даже посреди дня: маленький ресторанчик с названием La Dolce Vita обещает угостить Pasta alle Vongole. Щедрая порция пасты пахнет морем, и в очередной раз убеждаешься: как же приятно есть на свежем воздухе. Хочется, чтобы этот обед длился подольше, особенно когда знаешь, что уже через несколько часов самолет. Впереди последнее удовольствие: дорога в аэропорт и виды, которые мелькают один за другим, дразня и намекая, что очень скоро захочется увидеть их снова!
Словарь для поездки на Сицилию:
Buongiorno! — Добрый день!
Come stai? — Как дела?
Benissimo! — Отлично!
Grazie — спасибо
Si / No — да / нет
Prego — пожалуйста (используется как «Да» в ответ на просьбу)
Conto — счет (Il conto per favore — счет, пожалуйста)
Cozze — мидии
Gamberi — креветки
Ostrica — устрица
Pesce — рыба
Quanto costa? — Сколько стоит?
Автор: Анна Шестакова