Космические дали и малые деревни

Участники Scan Fair про современное искусство Урала, Сибири и Дальнего Востока

Космические дали и малые деревни
9 минут
 

Сейчас то самое время, когда современное искусство Урала, Сибири и Дальнего Востока звучит десятками голосов интересных и самобытных художников, по праву привлекая внимание арт-рынка из столиц в регионы. В этом году на ярмарке Scan Fair выставляется 41 участник — от Улан-Удэ и Тюмени до Томска и Благовещенска. Мы поговорили с пятью художниками об истоках творчества и, конечно, о том, где искать и как понимать искусство их домашних регионов.

Содержание

  1. Элина Гусарова: фотография и изнанка пространства
  2. Александр Мортаев: поиски идентичности и графика
  3. Натали-Кейт Пангилинан: искусство сценографии и новый культурный код
  4. Амгалан Ринчинэ: иллюстрация и фольклор
  5. Антон Куприянов: наивный реализм и урбан
Открытие Scan Fair в Красноярске, основатель ярмарки и соучредитель Berrywood Family Дмитрий Журкин, команда медиаторов

Элина Гусарова: фотография и изнанка пространства

Мультидисциплинарная художница, создательница первого в Красноярске независимого арт-пространства «Ядро» — второго дома для местного творческого комьюнити. С помощью визуального языка размышляет об отношениях человека и природы — как проекции внутреннего ландшафта души.

Место силы — красноярские Столбы

Элина, как случился ваш мэтч с фотокамерой?

Давно и само собой… Камера была у меня в руках лет с 14: сначала семейная мыльница, потом уже своя первая зеркалка. В путешествиях она становилась важным инструментом восприятия восхищавшего меня мира. Я очень жадно старалась его запечатлеть, и не ради конкретной цели, а потому что просто не можешь не делать.

Со временем я стала чуть больше думать о процессе съемки: смотреть, как снимают другие, искать свой визуальный язык. Раньше моя фотография имела функцию памяти и созерцания, сейчас же с помощью камеры я стараюсь познавать реальность и ее слои, работать с контекстом, концепциями, собственными чувствами и авторской мифологией.

Фрагменты фотопроекта Элины «Край причудливых скал», снято в сибирском заповеднике Столбы

Говорят, люди немного разные в реальности и на фотографии. А природа? Вы много творили в парке «Красноярские Столбы». Как это место позирует вам?

Это место — мой второй дом, оно меня воспитало и во многом определило взаимоотношения с миром и людьми. Столбы — очень многослойный ландшафт, каждый раз погружаясь в который, можно увидеть новое или по-другому почувствовать уже знакомое. И тут я смогла заплыть очень глубоко.

В проекте «Край причудливых скал» и фотокниге «Эос» сложился опыт девяти лет таких погружений, дающий возможность зрителю увидеть моими глазами изнанку этого места, его магию, музыку, тепло и безграничное свободное пространство.

Фотокнига Элины «Эос» — визуальное путешествие по пограничным ландшафтам заповедника

Мы пишем для путешественников. Что нужно сделать, чтобы такое сильное место, как красноярские Столбы открылось чужаку и показало хотя бы малую толику красоты и смыслов, отраженных в ваших работах? С каким намерением, настроением стоит туда приезжать?

Для красноярцев Столбы — бесспорное место силы, и я думаю, каждый находит свой способ взаимодействия с ней. Многие идут туда для активного отдыха или единения с природой, досуга в различных формах. Для кого-то это дом, друзья, вся жизнь… Столбы — с одной стороны, укрытие, а с другой — исторически сложившаяся территория свободы. Она призывает оставить городу всё — от дел, проблем и вещей до имени (у столбистов в ходу прозвища). Туда нужно идти чистым. Тогда можно увидеть глубже не только окружающее пространство, но и самого себя.

Какие векторы художественной мысли Красноярска вам особенно близки и где гостям искать современное искусство в Сибири?

Мой путь в современном искусстве начался с организаторской и кураторской практики, когда в 2019 году я в первый раз хотела уехать, но осталась в Красноярске на четыре года, чтобы развивать локальную среду, которая меня до сих пор восхищает. Есть в местном художественном сообществе нечто уникальное, живое и нежное, вредное, но домашнее. Так сложились звезды, что мы сделали для него домик — ЦСИ «Ядро». В мастерской и сейчас работают художники, делаются выставки, продается искусство и кипит работа.

За последние два года в Красноярске произошло много событий, стремительно движущих сибирское искусство вперед. «Ядро» теперь существует внутри креативного кластера «Квадрат», на первом этаже которого работает шоурум и галерея современного искусства «Индустрия», а воплотившая это команда Сибирского института развития креативных индустрий сейчас очень интенсивно взялась за формирование локального арт-рынка.

Кураторское освещение выставки

Музейный центр «Площадь Мира» продолжает быть столпом и локомотивом, регулярно делая крутые выставки, лаборатории и биеннале, а также основав школу современного искусства для художников и кураторов.

Рядом с «Ядром», в мастерской художницы Леры Амирханян, открылась галерея «Имаж Куль», где ребята делают очень интересные выставки! Бизнес, в особенности ресторанный, всё чаще зовет современных художников в коллабы. А недавняя премия Scan и одноименная ярмарка поражают масштабом и внушают надежду на большое и светлое будущее сибирского современного искусства. 

Ярмарка SCAN FAIR — проект, созданный красноярской ресторанной группой Berrywood Family совместно с Сибирским институтом развития креативных индустрий. Ключевая цель — поддержка и развитие художников Урала, Сибири и Дальнего Востока, которые в силу территориальной изолированности не так заметны.

На ярмарке также запустили открытый диалог о перспективах развития современного искусства: в публичную программу вошли дискуссии об арт-рынке и меценатстве в регионах, паблик-токи о том, какие культурные проекты являются маркерами регионов на карте России, а также адресованные молодым художникам лекции о карьере.

Не так давно вы перебрались в Москву. Скучаете? Как думаете, сохранится ли ваша связь с домом в новых художественных поисках?

Переезд был настолько своевременным и осознанным, что разрыв с родным городом, где я прожила всю жизнь, оказался не слишком болезненным. Но скучала, конечно. Больше всего по Столбам и семье. Однако насыщенность и интенсивность начавшейся художественной практики не оставили никаких сомнений в верности такого решения. Как раз именно дистанция помогла мне собрать «Эос» и другие работы, которые окончательно закрепили мою связь с домом. Сейчас я больше не мучаюсь вопросом: «А где же я буду жить, тут или там?», решив для себя, что мир большой. И имея точку респауна (респаун, или респавн, от англ. respawn — «перерождение». Это место появления главных персонажей в компьютерных играх в начале или после гибели. Самое безопасное место. — Прим. ред.) в Красноярске, я могу очень свободно двигаться дальше.

Александр Мортаев: поиски идентичности и графика

Художник-график, Александр преподает графический дизайн в Сибирском государственном институте искусств. Через предметы прошлого исследует свою идентичность и документирует ускользающую культуру малой родины — Горной Шории. В привычных для человеческого глаза вещах видит следы истории и через свои рисунки и инсталляции разговаривает со зрителем о временном и вечном.

Лист из графической серии «Внутри и снаружи», лист из серии «Что там в темноте»

Александр, вы ищете материал для своих работ в ходе полевых практик. Куда вы отправляетесь и как часто? Есть ли места, которые не хотелось покидать?

Основная полевая практика — это моя жизнь. Я наблюдаю за ней постоянно. Самые интересные сюжеты и смыслы находятся неожиданно и случайно. Куда-то идешь, занимаешься чем-то, листаешь соцсети и вдруг видишь какие-то объекты, состояния, людей, которые в совокупности с моим изобразительным языком могут стать персонажами новых работ. Такие персонажи должны в моменте соединять в себе много смыслов, причем самым парадоксальным образом.

Полевая практика в Тыве

Ну и конечно, я специально путешествую для сбора материала. Это всегда места, которые помогают мне лучше понять самого себя. Места, где я вырос: шорские поселки Усть-Анзас, Шор-Тайга, Кабырза, мой родной город Таштагол (Горная Шория, Кемеровская область). Повзрослев, я смотрю на них по-другому, за простыми и неочевидными сюжетами вижу историю своего народа, его традиции и судьбу. Приезжаю туда один-два раза в год. Для меня это места силы и отдыха. Мест, которые не хотелось покидать, нет, потому что я регулярно туда возвращаюсь. Мне комфортно жить в Красноярске, поскольку в историко-культурном смысле это один регион с Горной Шорией.

Вы исследуете свою идентичность в том числе через предметы прошлого — например, самодельный рукомойник, поленницу, разрушенную лодку. А как вы относитесь к своему настоящему? Есть ли объекты, проекты, места, которые обязательно стоит увидеть, исследовать и почувствовать, чтобы понять жизнь в Сибири?

В настоящем я вижу как раз размывание этой идентичности, особенно среди молодого поколения. К сожалению, шорцы живут очень ассимилировано, мы не имеем собственной административной единицы. Это приводит к исчезновению языка, традиций, памяти.

Чтобы понять и почувствовать Сибирь, я считаю, нужно посетить национальные республики и районы Сибири: Горная Шория, Алтай, Хакасия, Тыва, Бурятия и другие. В них живут коренные народы этой земли, которые являются хранителями ее памяти, традиций. Они формировались в этом ландшафте, этом климате. Большие города Сибири плюс-минус мало отличаются от других российских городов.

Художественные поиски в поселке Усть-Анзас (Кемеровская область)

Вам, наверное, часто приходится искать общий язык с незнакомцами, особенно в ходе полевых исследований. Какие они, эти встречи? Может, вспомните самого необычного информанта?

Общий язык находится не сложно. Единственно, не все любят, когда их фотографируют. Приходится иногда и платить за это деньги. Внешне я не совсем похож на среднестатистического художника, поэтому приходится объяснять свои действия, показывать удостоверение преподавателя Института искусств или членский билет Союза художников. Часто меня принимают за шпиона или террориста (смеется).

Житель Усть-Анзаса (Кемеровская область) и местные пейзажи

Есть конечная точка в поиске своей идентичности? Чувствуете ли вы уже некоторую наполненность смыслов своего прошлого и настоящего? Над чем работаете сейчас?

Думаю, конечной точки в познании своей идентичности нет. Это бесконечно интересный и сложный процесс. Но может быть такое, что я переключусь на другую тему в своем творчестве, и тогда это будет некоторый итог. Но пока этой точки не вижу.

Результатом своей работы считаю прежде всего графические (и не только) картины, обретение собственного концептуально-графического изобразительного языка. Появилось понимание многих социальных, мировоззренческих процессов, происходящих внутри шорского народа. В настоящий момент все задуманные серии и проекты сделаны, думаю над новыми. Хочется открывать всё новые смыслы в собственной концепции.

Натали-Кейт Пангилинан: искусство сценографии и новый культурный код

Московская филиппинка, выпускница Школы-студии МХАТ им. В. Немировича-Данченко, сценограф, куратор и педагог. В 2020 году переехала из Москвы в Улан-Удэ и начала работать главным художником в драматическом театре Бурятии. Знакомясь и вдохновляясь богатой историей и культурой региона, шаманизмом и буддизмом, Натали-Кейт в своих работах переосмысливает национальную идентичность и создает собственный культурный код.

Художественные практики. Фото: Нима Хибхенов

Натали-Кейт, можно ли рассматривать искусство театральных декораций в отрыве от постановки? Чем становятся ваши работы вне сценического действа?

Всё зависит от изначальной задачи, которую мы придумываем вместе с режиссером. Театральная постановка помогает раскрыть визуальный замысел в действии, но мне близко понятие «театр художника». И если мне есть что сказать за пределами спектакля, я стараюсь реализовать это в эскизах, инсталляциях, объектах, которые могут существовать и сами по себе. Тогда, в отрыве от спектакля, зритель может подключиться и найти совершенно новые образы, смыслы. Мне кажется, что сценограф в настоящее время является мультидисциплинарным художником, который так или иначе соприкасается с современным искусством. По крайней мере, я это отчетливо осознаю. Например, в проекте «Дальневосточные Венеры» присутствует уже готовый объект с обнаженной фигурой в ракушке, а также перформативный процесс взаимодействия. Для меня это драматическое искусство за пределами театральной коробки сцены.

Абстрактные работы Натали-Кейт

Кажется, случайному зрителю сложно найти публикации о сценографии. И ваши работы выглядят так смело, характерно, ни на что не похоже. Вы вдохновляетесь какой-то школой? Какие арт-практики можно заметить на ваших объектах? Как их читать?

Да, так сложилось, что театр менее известен широкой публике, чем, например, кино. Но в этом и прелесть театра. Это всегда офлайн, здесь и сейчас и, возможно, никогда больше не повторится. Для меня театр как машина времени, благодаря которой я могу вдохновиться в один момент итальянской школой Раннего Возрождения, а в другой — бурятским андеграундом. Я получила хорошую академическую базу в училище и в институте, что позволяет мне восхищаться даже детскими наивными рисунками. Мне важен настрой и сам процесс работы, я танцую, могу наряжаться в придуманные костюмы, создаю различные тренинги, нет единого принципа. Хочется, чтобы любой зритель мог воспринять мою работу на чувственном уровне, но я также часто добавляю некоторые визуальные цитаты из кино или из истории изобразительного искусства, работаю с восприятием культурного кода того или иного места.

В мастерской. Фото: Нима Хибхенов

Кого и где нужно обязательно увидеть в театре? Почему?

Посмотрите мои театральные работы! Я состою в прекрасных творческих командах, и их можно посмотреть как в Москве, так и в разных городах России. Сохраняйте лист, который подходит разлету S7 Airlines по большинству направлений (кстати, и меня можно часто встретить на этих рейсах):

  • Москва: «Соня-9», А. Олейников, режиссер А. Золотовицкий, МХТ им. А. П. Чехова.
  • Улан-Удэ: «Долгин», Т. Штрассер, режиссер С. Жамбалова, Государственный академический театр драмы им. Х. Намсараева.
  • Улан-Удэ: «Эмгээ», О. Ранжилова, режиссер С. Жамбалова, Государственный академический театр драмы им. Х. Намсараева. Лауреат национальной премии «Арлекин».
  • Томск: «Король-олень», К. Гоцци, режиссер С. Жамбалова, Томский областной театр драмы.
  • Нягань: «Звёздный час по местному времени», Г. Николаев, режиссер С. Жамбалова, Няганский театр юного зрителя.

Художественная сценография Натали-Кейт в спектакле «Соня-9». Фото Екатерины Цветковой / пресс-служба МХТ им. А. П. Чехова

Амгалан Ринчинэ: иллюстрация и фольклор

Иллюстратор, графический дизайнер и художник в Театре кукол «Ульгэр», исследователь и хранитель бурятской культуры. Он обращается к фольклору и детским воспоминаниям (бабушка Амгалана была шаманкой), экспериментирует с формами и материями. Его работы — инсталляции из войлока и ковров, керамика со слепками внутренностей животных, полотна с мифическими существами — завораживают и передают представления предков о нашем мире.

Амгалан, вы уделяете особое внимание книжной иллюстрации. Что для вас книга? Как меняется ее микрокосм, когда со словами соседятся заданные художником визуальные образы?

Книга для меня — это в первую очередь артефакт истории и ее сохранения. Один из способов записать и передать следующим поколениям идею, мысль или важную информацию аналоговым методом. Как для художника, книга — это еще и форма существования произведения искусства. Изображение я воспринимаю как текст, следовательно, иллюстрация — это язык коммуникации, параллельная история, наряду с текстом рассказанная в визуальных образах. Такой визуальный язык индивидуален и уникален для каждого автора, поэтому одна и та же история может быть рассказана по-разному.

Фэнтезийная иллюстрация Амгалана

Нужна ли взрослым иллюстрация или это исключительно детская история? Почему?

Ошибочно полагать, что визуальный рассказ — это только для детей, потому что дети, особенно в малом возрасте, не вполне владеют вербальным языком. Однако иллюстрация — это не столько для того, чтобы украсить текст или сделать его более понятным, сколько это, скорее, о восприятии текста, его эмоционального содержания, вайба, если хотите. А хорошо рассказанная история, уверен, интересна всем.

Вы встречались с мифами, героями и сказками, которые по-настоящему пугали вас? Что это за персонажи? А кого хотелось бы повстречать в реальной жизни?

С самого детства мои бабушка и дедушка рассказывали мне истории из бурятского фольклора и мифологии, я и сам увлечен поиском таких историй — они завораживают сюжетом и множеством интересных героев. Бурятская мифология — темная по своей природе, в том смысле, что бурятская сказка — это древний текст, который рассказывали совсем не детям. Чаще это истории охотников, поведанные ночью в лесу при тусклом свете костра, в ожидании рассвета. Так что это, скорее, предостерегающие «памятки» о том, что с силами природы шутить нельзя, следует относиться к ее проявлениям уважительно, а может, даже со страхом.

Так, в детстве я слышал историю о некоем существе, живущем в лесу, окликающем путников. Бабушка предостерегала меня откликаться на такой зов, иначе можно навсегда там остаться. Этой историей детей учили не вести себя шумно или быть беспечными, невнимательными. Я до сих пор, оказавшись в лесу один, боюсь вкрадчиво услышать свое имя из-за спины.

Процесс создания скетчей

Представьте, к вам постучался незнакомец. Он совсем ничего не знает о вселенной бурята, но очень хотел бы узнать и почувствовать ее. Куда вы его поведете и что покажете?

Если путник не ограничен во времени, то посоветую ему пожить какое-то время в Бурятии и почувствовать ее, понять тонкую философию космологического представления о мире, оно у нас свое. В другом случае первое — это познакомиться с национальной кухней, неотделимой составляющей традиции гостеприимства бурят. А узнать о материальной культуре и искусстве лучше всего в музеях республики. Они есть не только в столице Бурятии. Именно в них сконцентрировано предметное наследие моего народа, там хранится наша память, которая поможет понять космос бурята.

Где вы любите наблюдать искусство? 

Чаще у меня получается создавать его, однако для вдохновения не пропускаю и выставки моих коллег. Если говорить про Улан-Удэ, то искусство можно наблюдать везде, оно буквально вписано в ткань города: архитектура, скульптура, даже остановки оформлены репродукциями художников. Словом, найти его в городе не составит труда, а отыскав — остается только наслаждаться.

Антон Куприянов: наивный реализм и урбан

Дизайнер, фотограф и театральный художник-декоратор из омского городка Тара. «Пасмурный импрессионизм, наивный реализм и сибирский поп-арт», — так Антон называет стиль своих урбанистических пейзажей. Он разбавляет серую действительность глубинки яркими цветами и находит очарование в будничных вещах — в вечернем свете в окнах пятиэтажек и в дымящихся трубах завода.

В мастерской

Цвет — важная часть ваших работ. Существует ли в этом какая-то символика? Как вы выбираете гамму для будущей картины?

Цвет и сочетание цветов рождается во время работы над картинкой. Зачастую я ищу нужную мне гармонию, это может продолжаться долго. А может произойти быстро. Конкретной символики я не закладываю: просто показываю зрителю то, что наблюдаю сам.

В ВК-группе тарского художественного объединения «Сугроб», членом которого вы являетесь, частенько попадаются анонсы мероприятий. Расскажите, пожалуйста, о местном сообществе. Вы коллаборируете с музыкантами?

Раньше наши мероприятия проходили в галерее «Сугроб» (выставки и концерты), но сейчас этого помещения уже нет. Так что пока мы собираемся в разных точках: недавно в Омске в баре «Хука» была выставка-концерт «Тарский мув». Там разместилась выставка «Сугроба» и сеты музыкантов из Тары. Если называть это творческим коллабом, то он имеет место быть. Я же отвечу, что это дружеские человеческие отношения между людьми и желание сделать что-то интересное.

Выставка Антона в Cube.Moscow

Как повлияли на вашу жизнь и творчество встречи с другими сибирскими художниками? 

Человеческое общение может привести к разным результатам: в спорах рождается истина. Но остается и разный подход к творчеству. Я считаю, у каждого художника есть свой секрет.

Иван Шатов, Антон Куприянов и Денис Русаков — участники творческого объединения «Сугроб»

Ваши любимые места в Сибири, где можно вдохновиться или увидеть, что пишут другие художники? 

Мало я ездил по Сибири. Нравится мне ездить в родное село Большие Уки. По поводу вдохновения ответ один: его нет. Есть совокупность умений и навыков, которыми мы пользуемся.

Если вы вдруг окажетесь в Новой Зеландии, будете скучать по Таре?

Конечно!

На обложке материала режиссер Сойжин Жамбалова и художница Натали-Кейт Пангилинан, фото Даши Шантагаровой
Текст подготовила Алина Казакова

 
0

Поделитесь
вдохновением

с друзьями в мессенджерах и социальных сетях

Еще по теме

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
© 2024. S7 Airlines Все пpава защищены